Wutong Xifeng Yuan 1 Hao, Jinxi Zhen
Suzhou 215300 10am-5pm, T-Su
“Here and There”
In this small town surrounded by waters, the image of “scenery reflected in the water” is deeply attractive to me. It is integrated into the daily scenes around the lake and rivers, interlaced in real landscape and reflecting each other. It makes me imagine the existence of the other world.
For a long time, Chen’s Tomb, formerly known as the name of this land, the history background also makes me imagine the same thing. The mound facing the lakeside is built to mourn Consort Chen, who crossed from this world to that one, and in the distance between the burial mound and the lakeside seems to reappear the boundary between this world and that world. I heard that the source of “liushu” (willow) is a symbol that “distinguishes the boundary between this world and another world.” The willow growing on the lakeside is called a “weeping willow” in English. Weeping has the meaning of tears and sighs. The weeping willows here are like the sighs of the people who mourn Consort Chen’s departure.
At the same time, the bridges that are such a part of the town's scenery are also a connection between “Here/this side)” and “There/that side.” The bridge across the water and the bridges on the water surface are closely connected, showing a beautiful circular contour, just like ancient Chinese custom: when a close person leaves, people who are staying form their hands in and give a circle that is bent with a willow branch.